GTranslate: Просты ўбудова для перакладу WordPress з выкарыстаннем Google Translate

Шматмоўны пераклад

У мінулым я вагаўся з выкарыстаннем машынны пераклад майго сайта. Я хацеў бы мець перакладчыкаў па ўсёй планеце для дапамогі ў перакладзе майго сайта для рознай аўдыторыі, але проста няма магчымасці кампенсаваць гэтыя выдаткі.

Тым не менш, я заўважаю, што змест майго сайта даволі шмат распаўсюджваецца на міжнародным узроўні - і шмат хто гэтым карыстаецца Google Перакладчык чытаць мой змест на роднай мове. Гэта выклікае ў мяне аптымізм, што пераклад можа быць дастаткова добрым, калі Google працягвае ўдасканальваць машыннае навучанне і штучны інтэлект.

З улікам гэтага я хацеў дадаць убудову, якая прапануе пераклад з дапамогай Google Translate, але мне хацелася чагосьці больш поўнага, чым выпадальны спіс, які пераклаў сайт. Я хачу, каб пошукавыя машыны сапраўды бачылі і індэксавалі мой кантэнт на міжнародным узроўні, што патрабуе некалькіх функцый:

  • метададзеныя - калі пошукавыя сістэмы скануюць мой сайт, я хачу hreflang тэгі ў маім загалоўку, каб забяспечыць пошукавыя сістэмы рознымі шляхамі URL для кожнай мовы.
  • URL - у WordPress я хачу, каб пастаянныя спасылкі ўключылі ў шлях мову перакладу.

Канечне, я спадзяюся, што гэта адкрые мой сайт для значна больш шырокай аўдыторыі, і ёсць прыемная аддача ад інвестыцый, бо я магу павялічыць прыбытак ад партнёраў і рэкламы - не патрабуючы намаганняў ручнога перакладу.

GTranslate WordPress убудова

Убудова GTranslate і спадарожная паслуга ўключаюць усе гэтыя функцыі, а таксама шэраг іншых опцый:

  • прыборная панэль - Поўная панэль паслуг для канфігурацыі і справаздачнасці.

gtranslate прыборная панэль

  • Машынны пераклад - Імгненны аўтаматызаваны пераклад Google і Bing.
  • Індэксацыя пошукавай сістэмы - Пошукавыя сістэмы будуць індэксаваць перакладзеныя старонкі. Людзі змогуць знайсці прадукт, які вы прадаеце, шукаючы на ​​роднай мове.
  • Зручныя для пошукавых машын URL - Ёсць асобны URL-адрас або паддамен для кожнай мовы. Напрыклад: https://fr.martech.zone/.
  • Пераклад URL - URL-адрасы вашага сайта можна перавесці, што вельмі важна для шматмоўнага SEO. Вы зможаце змяніць перакладзеныя URL-адрасы. Вы можаце выкарыстоўваць платформу GTranslate для ідэнтыфікацыі перакладзенага URL.
  • Рэдагаванне перакладаў - Рэдагуйце пераклады ўручную з дапамогай убудаванага рэдактара GTranslate непасрэдна з кантэксту. Гэта неабходна для некаторых рэчаў ... напрыклад, я б не хацеў, каб назва маёй кампаніі, DK New Media, пераклад.
  • Рэдагаванне ў радку - Вы таксама можаце выкарыстоўваць сінтаксіс у сваім артыкуле для замены спасылак альбо малюнкаў на аснове мовы.

<a href="http://martech.zone" data-gt-href-fr="http://fr.martech.zone">Example</a>

Сінтаксіс падобны на выяву:

<img src="original.jpg" data-gt-src-ru="russian.jpg" data-gt-src-es="spanish.jpg" />

І калі вы не хочаце, каб раздзел быў перакладзены, вы можаце проста дадаць клас непераклад.

<span class="notranslate">Do not translate this!</span>

  • Статыстыка выкарыстання - Вы можаце ўбачыць свой перакладны трафік і колькасць перакладаў на вашай прыборнай панэлі.

GTranslate Моўная аналітыка

  • поддомены - Вы можаце выбраць субдамен для кожнай з вашых моў. Я абраў гэты шлях, а не URL-адрас, таму што ён менш падаткаабкладаў мой веб-сервер. Метад субдамена неверагодна хуткі і проста накіроўвае на кэшаваную, перакладзеную старонку Gtranslate.
  • дамен - Вы можаце мець асобны дамен для кожнай мовы. Напрыклад, калі выкарыстоўваецца дамен верхняга ўзроўню .fr (tld), ваш сайт можа заняць вышэйшае месца ў выніках пошуку ў Францыі.
  • Супрацоўнікі - Калі вы хочаце, каб людзі дапамагалі ў ручным перакладзе, яны могуць мець доступ да GTranslate і дадаваць ручныя праўкі.
  • Рэдагаваць гісторыю - Прагляд і рэдагаванне гісторыі рэдагавання ўручную.

GTranslate Гісторыя рэдагавання

  • Бясшвовыя абнаўлення - Няма неабходнасці правяраць абнаўленні праграмнага забеспячэння і ўсталёўваць іх. Мы клапоцімся аб далейшых абнаўленнях. Вы проста атрымліваеце асалоду ад сучаснай паслугі кожны дзень
  • Мовы - афрыкаанс, албанская, амхарская, арабская, армянская, азербайджанская, баскская, беларуская, бенгальская, баснійская, балгарская, каталонская, себуанская, чычэўская, кітайская (спрошчаная), кітайская (традыцыйная), карсіканская, харвацкая, чэшская, дацкая, галандская, англійская , Эсперанта, эстонская, філіпінская, фінская, французская, фрызская, галісійская, грузінская, нямецкая, грэчаская, гуджараці, гаіцянская, хаўса, гавайская, іўрыт, хіндзі, хмонга, венгерская, ісландская, ігба, інданезійская, ірландская, італьянская, японская, яванская , Каннада, казахская, кхмерская, карэйская, курдская, кіргізская, лаоская, лацінская, латышская, літоўская, люксембургская, македонская, малагасійская, малаяламская, малайская, мальтыйская, маорыйская, маратхі, мангольская, бірманская, бірманская, непальская, нарвежская, пушту, Персідская, польская, партугальская, панджабі, румынская, руская, сербская, шона, сесота, сіндхі, сінгальская, славацкая, славенская, самаанская, шатландская гэльская, самалійская, іспанская, суданская, суахілі, шведская, таджыкская, тамільская, тэлугу, тайская, турэцкая , Украінская, урду, узбекская, в'етнамская, валійская, хоса, ідыш, ёруба, зулу

Падпішыцеся на 15-дзённую пробную версію GTranslate

GTranslate і аналітыка

Калі вы выкарыстоўваеце URL-адрас для GTranslate, вы не будзеце сутыкацца з праблемамі з адсочваннем перакладзенага трафіку. Аднак, калі вы працуеце з субдаменаў, вам трэба будзе правільна наладзіць Google Analytics (і Google Tag Manager, калі вы яго выкарыстоўваеце), каб захапіць гэты трафік. Ёсць выдатны артыкул, у якім падрабязна апісана гэтая ўстаноўка таму я не збіраюся паўтараць гэта тут.

У Google Analytics, калі вы хочаце сегментаваць аналітыку па мовах, вы можаце проста дадаць імя хаста ў якасці другаснага вымярэння каб адфільтраваць ваш трафік па паддаменах.

Раскрыццё інфармацыі: я з'яўляюся філіялам GTranslate.

Што вы думаеце?

Гэты сайт выкарыстоўвае Akismet для барацьбы са спамам. Даведайцеся, як дадзеныя апрацоўваюцца каментар.