Google: паддамен або падтэка для шматмоўя

перакладаць

У Google Search Console ёсць некалькі варыянтаў апрацоўкі параметры запыту. Адзін з варыянтаў - зрабіць моўны індыкатар.

To date, I always thought that this would be the best means of providing multilanguage support to a website so that Google could distinguish which pages were developed for what language. It appears I’m wrong, though, after our SEO analyst, Нікхіл Радж, знайшоў гэтую невялікую заўвагу ў нядаўнім відэароліку Google пра параметры.

Лепшай практыкай з'яўляецца размяшчэнне моў у падкаталогу ці падтэцы, а не ў параметры, каб дапамагчы пошукавым сістэмам лягчэй зразумець структуру сайта.

At 11:35 у відэа ніжэй, Мэйл Ойе дае рэкамендацыю (не з'яўляецца абавязковым).

Маючы гэта на ўвазе, калі ў вас ёсць сайт WordPress, праверце WPML - поўная шматмоўная інтэграцыя WordPress з наступнымі функцыямі:

  1. Шматмоўны змест
  2. Пераклад каментарыяў
  3. Стандартныя элементы кіравання перакладам
  4. Аўтаматычнае рэгуляванне ідэнтыфікатара
  5. Вызначэнне мовы аглядальніка
  6. Кіраванне перакладам
  7. Лакалізацыя тэмы і ўбудоў
  8. CMS навігацыя
  9. Ліпкія спасылкі

Адзін каментар

  1. 1

Што вы думаеце?

Гэты сайт выкарыстоўвае Akismet для барацьбы са спамам. Даведайцеся, як дадзеныя апрацоўваюцца каментар.